Soort:
Instrumentale muziek
·
Vocale muziek
·
Alles
Reeds ingevoerd:
Wel
·
Niet
·
Alles
Filters:
Bron: Burg Mengelzangen1717 ×
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 185940 ) | |
Geen scan van deze bron | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
Wat dwaa_ _ _ _ _ sheit wat dwaas_ heit noopt _ my aan, haar die _ my mind _ _ "t'ont"gaan, En onvermoeid te smeeken een stuurse Maagd, Die nimmer my hoe zeer myn herte klaagt, Wil zien _ _ noch spreeken. Een soort van dol_ _ _ _ _ _ _ _ ligheit, Een soort van dol_ _ _ _ _ _ _ _ ligheit benevelt myn verstand, Verandring heeft by my, "zoo 't" schynt, steeds "d'o"verhand. | |
Gewysius, F., Burg, H. van den | |
Wat dwaasheid wat dwaasheid noopt mij aan |
|
Burg Mengelzangen1717 · naar bronpagina | |
18e eeuw | |
1717 | |
Leiden INL | |
12 | |
18 (2018-02-22 12:21:25) | |
ellenvdg |
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 185948 ) | |
Geen scan van deze bron | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
Tsa tsa gryp aan, drink uit uw' fluit, en laat geen' gla_ zen _ staan, "Dit 's" nu den dag, Dat Bachus won den slag op den In_ di_ _ _ aan; My dunkt, "als 'k" nyp myne oogen toe, merk ik, hoe Bestevaar Sileen, Dringt_ _ _ door 't leger heen, Met een vollen kroes, En roept: avous, avous. Alon, alon schenk in alon, alon schenk in, Dat geluid is naar myn zin, Saa gelyk, klink, klink, en drink, klink klink klink klink klink klink klink klink klink en drink. | |
Gewysius, F., Burg, H. van den | |
Tsa tsa grijp aan |
|
Burg Mengelzangen1717 · naar bronpagina | |
18e eeuw | |
1717 | |
Leiden INL | |
15 | |
14 (2018-09-22 12:16:57) | |
peterk |
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 185949 ) | |
Geen scan van deze bron | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
Verbeelding, verbeelding, wat baart gy al kwelling en pyn, Ik pleit om myn' vry_ heit "daar 'k" slaaf wens te zyn: Myn kleutertje speelt my ge_ stadig voor "d' oo"gen, Wat hebben die lon_ kjes en lachjes vermogen? Wat steekt 'er "in 't" _ minnezoet bitter fenyn, Verbeelding, verbeelding, wat baard gy al kwelling _ en _ pyn. | |
Gewysius, F., Burg, H. van den | |
Verbeelding verbeelding wat baart gij al kwelling en pijn |
|
Burg Mengelzangen1717 · naar bronpagina | |
18e eeuw | |
1717 | |
Leiden INL | |
16 | |
10 (2015-09-15 13:49:29) | |
SelmaNoordergraaf |
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 185950 ) | |
Geen scan van deze bron | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
Ach, ach, ik sterf, ik voel myn har_ te beeven, Myn lief belacht, Myn' droeve klacht, Vlugt van my af, En schynt my te begee_ ven. Wie kan helaas dus langer kwei_ nend' _ leeven? Helaas, helaas, helaas, dus langer, langer, lan_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ger, dus langer kweinend' lee_ ven | |
Gewysius, F., Burg, H. van den | |
Ach ach ik sterf ik voel mijn hart beven |
|
Burg Mengelzangen1717 · naar bronpagina | |
18e eeuw | |
1717 | |
Leiden INL | |
17 | |
11 (2015-09-16 14:39:15) | |
SelmaNoordergraaf |
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 185951 ) | |
Geen scan van deze bron | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
Hoe geestig danst myn Roosje, "'t Meis"_ _ _ _ je _ krygt een _ bloosje, by _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ de vreugd, daar ze yder ee_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ n verheugt, Waarom of die schoone Maagd, Zoo veel' Jon_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ge _ Minnaars plaagt? | |
Gewysius, F., Burg, H. van den | |
Hoe geestig danst mijn Roosje |
|
Burg Mengelzangen1717 · naar bronpagina | |
18e eeuw | |
1717 | |
Leiden INL | |
18 | |
14 (2015-10-13 11:45:58) | |
SelmaNoordergraaf |
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 185952 ) | |
Geen scan van deze bron | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
Een ander plukt de vrucht Waarom myn' zie_ le _ zugt, De schoonheit "die 'k" had uit_ ver_ koren, Is zoo de tyd my leert, Geenszins voor my _ voor _ my geenszins voor my _ ge_ bo_ ren: Ach ach, wat gaat my aan? Had ik myn best gedaan, Ik had misschien "'t ge"not "van 't" voorwerp dat my blaakt, En "'t nood"lot, en "'t nood"lot en "'t nood"_ lot _ vals gemaakt. | |
Gewysius, F., Burg, H. van den | |
Een ander plukt de vrucht |
|
Burg Mengelzangen1717 · naar bronpagina | |
18e eeuw | |
1717 | |
Leiden INL | |
19 | |
16 (2015-09-15 14:48:39) | |
SelmaNoordergraaf |
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 185953 ) | |
Geen scan van deze bron | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
"Zoo 't" langer duurt Zoetje dat gy "'t Heel"al belooft _ en niets _ wilt geeven, ontvlugt ik u_ wen strik en my_ ne slaverny, Want ik wil tus_ schen hoop _ en vrees _ niet lan_ _ _ _ _ _ _ ger leeven. Ik lach met uw' list, Gy hebt u vergist, En had geen' gedachten, Op my_ ne krach_ _ ten, _ Noch dat ik, noch dat ik Noch dat ik al uwe loo_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sheden wist. _ | |
Gewysius, F., Burg, H. van den | |
Zo het langer duurt zoetje dat gij het heelal belooft en niets wilt geven |
|
Burg Mengelzangen1717 · naar bronpagina | |
18e eeuw | |
1717 | |
Leiden INL | |
20 | |
15 (2017-12-07 16:19:07) | |
peterk |
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 185954 ) | |
Geen scan van deze bron | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
Myn Lief Klorimeen, gy kunt my behaagen, Maar "wilt m'" als voorheen zoo gewel_ _ _ _ _ _ _ _ dig niet plaagen, Want zoo "d' ou"de kuuren noch langer dus duu_ ren, Kunt gy myn voorwerp onmooglijk meer zyn; Want Ba_ _ _ _ _ _ _ chus, Want Ba_ _ _ _ _ _ _ chus, want Bachus belooft my vol op van _ zyn Wyn. | |
Gewysius, F., Burg, H. van den | |
Mijn lieve Clorimene |
|
Burg Mengelzangen1717 · naar bronpagina | |
18e eeuw | |
1717 | |
Leiden INL | |
21 | |
16 (2018-03-21 15:46:08) | |
ellenvdg |
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 185955 ) | |
Geen scan van deze bron | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
Fillis "'k moet" drinken, Rinkinken, Vertee_ _ _ _ _ _ _ _ ren, En smeeren: smeeren: Dies verg _ my niet, Dat ik myn jeugdige leden, De Wellust ten dienst aan u _ zouw _ be_ steeden, Want myn dorstige borst my die dwaasheit verbied my die dwaa_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sheit verbied. sheit verbied. | |
Gewysius, F., Burg, H. van den | |
Phyllis ik moet drinken |
|
Burg Mengelzangen1717 · naar bronpagina | |
18e eeuw | |
1717 | |
Leiden INL | |
22 | |
16 (2017-12-22 15:51:36) | |
ellenvdg |
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 185956 ) | |
Geen scan van deze bron | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
De Man, Man, Man, is voor _ het _ Wyf _ ge _ maakt, Ge_ lyk _ "'t Wyf" voor den Man; Gelyk "'t lid" voor de kan, Gelyk de schee voor "'t mes," De kurrek voor de vles, En "'t kruik"je voor de Slak, De stooters voor de zak, "'t Be"slagmeel voor de pan, Zoo is de man, _ De _ Man, de Man, de Man, "voor 't" Wyf gemaakt, En _ "'t Wyf" _ weêr _ voor den Man. voor den Man. | |
Gewysius, F., Burg, H. van den | |
De man is voor het wijf gemaakt |
|
Burg Mengelzangen1717 · naar bronpagina | |
18e eeuw | |
1717 | |
Leiden INL | |
23 | |
11 (2017-12-22 15:32:18) | |
ellenvdg |