Soort:
Instrumentale muziek
·
Vocale muziek
·
Alles
Reeds ingevoerd:
Wel
·
Niet
·
Alles
Filters:
Gebruiker: HesterDr ×
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 179879 ) | |
Tonen ( pagina p51, NMI001000044_027.jpg ) | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
Le jour que mon Iris me rangea sous ses Loix, le ver"re en" main. Dieu _ "qu'el"-- "le e"-- tait brillante! Bacchus soutient que sa liqueur charmante Amour "t'a"voit servi _ bien plus que ton carquois. Le "D'un" _ vainqueur entre vous je "n'o"se faire choix. Mais "d'u""ne am"-- e reconnoissante Depuis ce tems, j'aime et je bois, Mais "d'u""ne Am"-- e reconnoissan_ te Depuis ce tems j'ai"me et" je bois, Depuis ce tems j'ai_ _ me et je bois, | |
HsDHNMI KluisD17 · naar bronpagina | |
18e eeuw | |
1737 | |
Den Haag NMI: Kluis D 17 | |
18 | |
12 (2016-06-07 13:09:02) | |
HesterDr |
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 179880 ) | |
Tonen ( pagina p52, NMI001000044_028.jpg ) | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
Aussi promt "qu'un" Eclair dans les Airs dis_ per_ se Plus fugitif "qu'un" Flot qu'un autre Flot remplace O toi O toi dont cha"que in"-- stant "s'ef"face Par _ un instant aussitot efface Rapide Tems en vain dans la vites_ se _ ex_ tre_ _ me Tu semble sans retour "t'a"-- neantir toi me_ me Je ne me plain_ drois _ pas de toi Sans Bachus et _ "L'I"ris que "j'ai"-- _ _ _ _ me Tu cou_ _ _ _ _ lerois _ en_ cor trop lente_ ment pour moi Tu cou_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lerois encor trop len_ tement pour moy moy | |
HsDHNMI KluisD17 · naar bronpagina | |
18e eeuw | |
1737 | |
Den Haag NMI: Kluis D 17 | |
19 | |
54 (2016-02-29 17:42:50) | |
HesterDr |
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 179882 ) | |
Tonen ( pagina p54, NMI001000044_029.jpg ) | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
Amour perfi"de A"mour seul Tyran de mon coeur Tu faisois au trement le bonheur de ma vi_ e e C’est toi qui maintenant fais mon plus grand malheur Pourquoi ne pas briser _ _ _ _ _ _ _ _ les noeuds dont tu me lie Ou _ pourquoi menager l’infidelle Sil_ vi_ e C'est e | |
HsDHNMI KluisD17 · naar bronpagina | |
18e eeuw | |
1737 | |
Den Haag NMI: Kluis D 17 | |
21 | |
14 (2016-06-07 13:16:30) | |
HesterDr |
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 179883 ) | |
Tonen ( pagina p55, NMI001000044_029.jpg ) | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
Vieille, qui prend jeune mari, Doit "s’at"ten"dre au" charivari Dans son menage. Je me qui prend un vieux Barbon, N’a pas un meilleur carillon, "C’est-" la "l’u"sage. | |
HsDHNMI KluisD17 · naar bronpagina | |
18e eeuw | |
1737 | |
Den Haag NMI: Kluis D 17 | |
22 | |
4 (2016-06-07 13:18:33) | |
HesterDr |
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 179884 ) | |
Tonen ( pagina p56, NMI001000044_030.jpg ) | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
Je suis soumis, depuis longtems A vo"tre em"pire. Je suis votre plus ten"dre A"mant, "j'o"se le dire. Pour un grand bien ne _ pas _ plai_ deur, Se roit sottise En Amour il faut hazarder, "C'est" ma devise. | |
HsDHNMI KluisD17 · naar bronpagina | |
18e eeuw | |
1737 | |
Den Haag NMI: Kluis D 17 | |
23 | |
5 (2016-03-18 15:34:53) | |
HesterDr |
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 179885 ) | |
Tonen ( pagina p58, NMI001000044_031.jpg ) | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
HsDHNMI KluisD17 · naar bronpagina | |
18e eeuw | |
1737 | |
Den Haag NMI: Kluis D 17 | |
24 | |
5 (2019-09-03 15:52:22) | |
HesterDr |
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 179886 ) | |
Tonen ( pagina p60, NMI001000044_032.jpg ) | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
Tu puoi straziarmi puoi tor_ men_ tarmi ma non abbat_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ battere ma_ non_ ab_ bat_ te_ re "l’in"vitto cuor Tu puoi straziarmi puoi tor_ men_ tar_ mi Tu puoi straziarmi puoi tor_ men_ tar_ mi ma non abbatte_ re _ "l’in"vitto cuor ma non _ abbattere "l’in"_ vitto _ cuor ma non abbattere "l’in"vitto cuor Se non ritorte mi dai _ poi _ mor_ te Verro fra "l’om"bre a farti orror Verro fra "l’om"bre a farti orror Se non ritor_ _ te mi dai poi mor_ _ te Verro fra "l’om""bre a" farti orror Verro _ fra _ "l’om"bre a _ farti orror | |
H?ndel, Georg Friedrich | |
Tu puoi straziarmi |
|
HsDHNMI KluisD17 · naar bronpagina | |
18e eeuw | |
1737 | |
Den Haag NMI: Kluis D 17 | |
25 | |
11 (2016-02-29 15:11:34) | |
HesterDr |
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 179887 ) | |
Tonen ( pagina p64, NMI001000044_034.jpg ) | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
Scholze, Johann Sigismund | |
HsDHNMI KluisD17 · naar bronpagina | |
18e eeuw | |
1737 | |
Den Haag NMI: Kluis D 17 | |
26 | |
9 (2019-09-03 15:53:10) | |
HesterDr |
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 179888 ) | |
Tonen ( pagina p67, NMI001000044_035.jpg ) | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
Schö_ ne Kin_ der lieben, Ist _ uns von _ Natur _ Schon "in’s" _ _ Herz _ geschrieben, Und _ die schö_ ne Spur _ Führt, durch _ _ sanf_ te Stege, Die _ beglück_ ten Wege Zum _ erwünsch_ ten Port _ Uns im_ mer, im_ mer fort _ | |
Scholze, Johann Sigismund | |
Schöne Kinder lieben |
|
HsDHNMI KluisD17 · naar bronpagina | |
18e eeuw | |
1737 | |
Den Haag NMI: Kluis D 17 | |
27 | |
6 (2016-03-22 17:19:31) | |
HesterDr |
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 179889 ) | |
Tonen ( pagina p70, NMI001000044_037.jpg ) | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
Scholze, Johann Sigismund | |
HsDHNMI KluisD17 · naar bronpagina | |
18e eeuw | |
1737 | |
Den Haag NMI: Kluis D 17 | |
28 | |
8 (2019-09-03 15:53:54) | |
HesterDr |