Tonen in Liederenbank ( record nr.: 2949 ) | |
Geen scan van deze bron | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
Nu treurt, mijn ziel, in dezen droeven standt. O harde doodt van een zoo waerden pandt! Wat laet ghy my meer dan gedachtenis, Die in den geest een nest van smerten is? Heeft dan _ _ de Doodt _ _ zoo veel _ _ rampzalicheydt? Dat eens _ _ moet zijn, _ _ magh dat zoo zijn beschreyt? Te ster_ _ ven is _ _ een al_ _ gemeyne "wet," Van Godt _ _ "(die" nooyt _ _ yet quaedts en "doet)" gezet. | |
Doodt-troost. Twee-spraeck voor A.R. over d' afflijvicheydt van zijn lieve zoon I.A. | |
Nu treurt, mijn ziel, in dezen droeven standt. / O harde doodt van een zoo waerden pandt | |
Camphuysen, D.R. | |
Engelsche fortuyn d'Engelsche Gaillarde [ELDERS:] Al wat men hier in deze, &c. |
|
Engelse fortuin Gaillarde Margriet Engelse fortuin |
|
Camphuysen SR1624 · naar bronpagina | |
17e eeuw | |
1624 | |
Den Haag KB: 5 A 2 | |
Dialoog van "Menschelijcke weemoedicheyt" en "Wijsheydts Rading". De genoteerde melodie komt overeen met Valerius NGK1968(1626) 039 en (ondanks veel varianten) met HMeibloempjes1649 056. Bij de wijsaanduidingen staat aangegeven: "Engelsche fortuyn Met vier regels. Of Met acht, d'Engelsche Gaillarde". Voor commentaar op de melodie zie HsThysius 684. Wijsaanduiding ELDERS in Camphuysen SR1660. | |
p93 | |
56 | |
3 (2016-07-08 16:45:29) | |
HesterDr | |