Soort:
Instrumentale muziek
·
Vocale muziek
·
Alles
Reeds ingevoerd:
Wel
·
Niet
·
Alles
Filters:
Gebruiker: HesterDr ×
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 2911 ) | |
Geen scan van deze bron | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
Eer gy, vriend, van hier vertrekt, Wilt my, bid ik, doch gedenken. En met rijm dat troost verwekt Gunstig onverdient beschenken. | |
Eer gij vriend van hier vertrekt |
|
Camphuysen SR1624 · naar bronpagina | |
17e eeuw | |
1624 | |
Den Haag KB: 5 A 2 | |
18 | |
6 (2016-06-12 17:40:04) | |
HesterDr |
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 114427 ) | |
Geen scan van deze bron | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
Laissons la le brave Orondate et le fameux Coriolan "qu'ils" soupire pour un ingra_ te à qui en demeure le dam. Ayons toujours forces fleurettes forces bouquet forces a_ mourettes, peu "d'a"mour, baucoup de _ cacquet en _ fin vive "l'a"mour bouquet. | |
Laissons-là le brave Orondate |
|
Baarlant Dorimena1652 · naar bronpagina | |
17e eeuw | |
1652 | |
18 | |
6 (2019-05-06 15:59:46) | |
HesterDr |
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 179879 ) | |
Tonen ( pagina p51, NMI001000044_027.jpg ) | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
Le jour que mon Iris me rangea sous ses Loix, le ver"re en" main. Dieu _ "qu'el"-- "le e"-- tait brillante! Bacchus soutient que sa liqueur charmante Amour "t'a"voit servi _ bien plus que ton carquois. Le "D'un" _ vainqueur entre vous je "n'o"se faire choix. Mais "d'u""ne am"-- e reconnoissante Depuis ce tems, j'aime et je bois, Mais "d'u""ne Am"-- e reconnoissan_ te Depuis ce tems j'ai"me et" je bois, Depuis ce tems j'ai_ _ me et je bois, | |
HsDHNMI KluisD17 · naar bronpagina | |
18e eeuw | |
1737 | |
Den Haag NMI: Kluis D 17 | |
18 | |
12 (2016-06-07 13:09:02) | |
HesterDr |
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 124237 ) | |
Tonen ( pagina p38, HsVisser2_038.jpg ) | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
Laat knie_ zers voor kou_ de vervaard Vrij prui_ len gebukt _ aanden haard Wijl win_ tersche dagen Geen len_ tegroen dragen En "de aar"-- de geen bloemenschat baart Ons lied klinkt "in 't" ronde Genoegens en vreugd Verschaft ook de winter der bloeijende jeugd | |
HsVisser(2)1819 · naar bronpagina | |
19e eeuw | |
1817-1821 (1832) | |
Leeuwarden Tresoar: hs 1400 | |
18 | |
6 (2015-03-30 16:35:46) | |
HesterDr |
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 150656 ) | |
Geen scan van deze bron | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
"'s Mor"gens _ _ vroeg _ _ wanneer de _ Zon "aan 't" _ klimmen gaat, "'t Her"der_ _ tal _ _ toont vlug _ een _ bly gelaat, "'t vee" komt ras _ _ door grooten _ iever _ aangedaan, om haar _ _ lust_ _ te voen met klaverbaan. Phili_ _ da _ _ zingt vrolyk _ eens haar _ morgen liet, Cori_ _ don _ _ speelt zag_ jes _ op een riet, "'t Veld" is vol vreugd,"'t Geen" Philida verheugt, "Daar 't" alles kweelt heel vry en bly, Daar Philida, met Ammarillis plukt, de Bloempjes _ in de wey, o! Hoe _ _ zoet _ _ men streelt, en _ kweelt, "in 't" _ groene gras: o! Hoe _ _ zoet _ _ "daar 't" al_ les _ is van pas. | |
Mars van Boufflers |
|
VmZangprieel(1)1750 · naar bronpagina | |
18e eeuw | |
[1750 ca.] | |
Den Haag KB: 767 C 13 | |
18 | |
8 (2019-12-17 14:44:40) | |
HesterDr |
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 179880 ) | |
Tonen ( pagina p52, NMI001000044_028.jpg ) | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
Aussi promt "qu'un" Eclair dans les Airs dis_ per_ se Plus fugitif "qu'un" Flot qu'un autre Flot remplace O toi O toi dont cha"que in"-- stant "s'ef"face Par _ un instant aussitot efface Rapide Tems en vain dans la vites_ se _ ex_ tre_ _ me Tu semble sans retour "t'a"-- neantir toi me_ me Je ne me plain_ drois _ pas de toi Sans Bachus et _ "L'I"ris que "j'ai"-- _ _ _ _ me Tu cou_ _ _ _ _ lerois _ en_ cor trop lente_ ment pour moi Tu cou_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lerois encor trop len_ tement pour moy moy | |
HsDHNMI KluisD17 · naar bronpagina | |
18e eeuw | |
1737 | |
Den Haag NMI: Kluis D 17 | |
19 | |
54 (2016-02-29 17:42:50) | |
HesterDr |
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 124238 ) | |
Tonen ( pagina p40, HsVisser2_040.jpg ) | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
De nacht is weer vervlogen En aan des Hemels bogen Prijkt heer_ lijk "'t mor"-- _ genrood Daar _ rijst "na 't" somber duister "Weer 't" _ zonnelicht vol luister Wat _ is Gods _ liefde groot _ _ Wat _ is _ Gods _ liefde groot | |
HsVisser(2)1819 · naar bronpagina | |
19e eeuw | |
1817-1821 (1832) | |
Leeuwarden Tresoar: hs 1400 | |
19 | |
2 (2015-03-24 21:03:53) | |
HesterDr |
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 150657 ) | |
Geen scan van deze bron | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
Damon _ _ vlegt _ _ een Rooze_ krans van _ Bloem op bloem, Vol van _ _ geur _ _ tot Am_ ma_ rillis roem. "'t Is" al _ _ vreugt _ _ het geen men _ hoort, In _ "'t groe"ne dal, "'t Zingt" en _ _ kweelt _ _ van Liefde over al, "o!" Hoe _ _ zoet _ _ zyn "d'Her"ders _ met haar _ Herderin, roem, roem, _ _ roem, _ _ "Daar 't" al_ les _ gaat in min, "'t Schaa"pje verheugd, Die springen op van vreugd,"'t Mint" al wat leeven heeft "in 't" groen, "'t Vee" weet ook wel, Op "'t klin"ken van de bel,"'t Geen" zy dan _ moeten doen, "'t Is" al _ _ min _ _ in stilt, In _ vree, En _ zonder pracht. Wel te _ _ vreen _ _ by dach _ of _ in de nacht. | |
Mars van Boufflers |
|
VmZangprieel(1)1750 · naar bronpagina | |
18e eeuw | |
[1750 ca.] | |
Den Haag KB: 767 C 13 | |
19 | |
8 (2019-12-30 13:27:38) | |
HesterDr |
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 2913 ) | |
Geen scan van deze bron | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
Benaude mensch, die, "by 't" veelvul_ digh lijden, Dat grof en dicht van buyten koomt _ bestrijden, Aen dieper quael inwendigh zwanger _ gaet, En met u zelfs "(he""laes!)" niet wel en staet. | |
Camphuysen, D.R. | |
Psalm 008 Datheen Benauwde mens Psalm 032 Datheen |
|
Camphuysen SR1624 · naar bronpagina | |
17e eeuw | |
1624 | |
Den Haag KB: 5 A 2 | |
20 | |
6 (2016-06-12 17:55:25) | |
HesterDr |
Details tonen; Transcriptie bewerken | |
Tonen in Liederenbank ( record nr.: 179881 ) | |
Tonen ( pagina p52, NMI001000044_028.jpg ) | |
|
|
1 | |
1 · alles voor dit lied | |
Voulez vous me donner la mort impitoyable ja_ lousi_ e En troublant nuit et jour le repos de ma vie Je sauray bien sans vous finir mon tri_ ste sort sort "L’ab"sence "n’est" que trop cruelle pour un Amant bien enflam_ mé _ _ Je mourrai de langueur si "j’ai""me une" infidelle, Ou je mourrai "d’en"_ nui quand je serois ai_ mé. Je mourrai de _ langueur si "j’ai""me une" infidelle, Ou je mourrai "d’en"nui quand je serois ai_ mé | |
HsDHNMI KluisD17 · naar bronpagina | |
18e eeuw | |
1737 | |
Den Haag NMI: Kluis D 17 | |
20 | |
16 (2017-11-24 14:52:35) | |
HesterDr |